静态内容的翻译
这些内容基本上是写死在网页文件里的,主要是通过基于 i18n 调用不同语言包实现。
实现原理,通过中间语句去语言包中匹配,然后输出匹配到的目标语言语句。
动态内容的翻译
这些内容是通过后台添加的内容,
- 可以直接调用翻译接口实时翻译,但是一般翻译不准确
- 建立一个专门的翻译表,所有需要翻译的内容都放里面。优点可以选择翻译翻译部分,拓展性好
- 建立附加字段,进行列的增加,一列内容对应一列翻译内容。
- 分站点。缺点各站点数据关联性差。
转载请保留原文链接: https://zodream.cn/blog/id/35.html